Lỗi chính tả tiếng Anh ngớ ngẩn ở sân bay Tân Sơn Nhất

Lỗi chính tả tiếng Anh ngớ ngẩn ở sân bay Tân Sơn Nhất

Thứ 4, 20/03/2013 | 22:04
0
Những tấm biển báo tiếng Anh đầy lỗi chính tả và dịch thuật xuất hiện ngay tại sân bay quốc tế Tân Sơn Nhất, TP.HCM.

Ngay tại địa điểm được cho là nơi sử dụng thứ ngôn ngữ quốc tế này nhiều nhất, du khách có thể phát hiện khá nhiều... lỗi.

Xã hội - Lỗi chính tả tiếng Anh ngớ ngẩn ở sân bay Tân Sơn Nhất
 Tấm biển "Thông tin" tại sân bay quốc tế Tân Sơn Nhất được viết sai chính tả phần tiếng Anh là "Infomation", thay vì "Information". Sau khi được báo giới và cộng đồng mạng phản ánh, phần hướng dẫn tiếng Anh đã được bôi trắng vào hôm 19.3. Tuy nhiên, đó chưa phải là lỗi duy nhất trong cụm biển hướng dẫn này

Xã hội - Lỗi chính tả tiếng Anh ngớ ngẩn ở sân bay Tân Sơn Nhất (Hình 2).
 Nhiều cư dân mạng cho rằng gần như tất cả phần hướng dẫn tiếng Anh trên năm biển hướng dẫn trên đều ít nhiều chứa các lỗi sai khác nhau. Cụ thể, hướng dẫn "Lên máy bay" - "To Planes" được nhiều người cho rằng là một cách dịch ngớ ngẩn không tuân theo quy tắc nào. Thông thường, để hướng dẫn hành khách nơi ra máy bay, các sân bay quốc tế khác chỉ đơn giản dùng từ "Departures". "Excess Counter" hẳn cũng đặt ra một vấn đề hóc búa với các hành khách nước ngoài khi họ muốn thanh toán phí hành lý quá cước. Các vị khách nước ngoài đó có thể nhanh chóng tìm được nơi họ cần với cụm từ "Excess Baggage Payment"   

Xã hội - Lỗi chính tả tiếng Anh ngớ ngẩn ở sân bay Tân Sơn Nhất (Hình 3).
 "Đổi ngoại tệ" - "Foreign Exchange" không hẳn là một cách dịch sai. Song người ta thường dùng "Currency Exchange" hơn là "Foreign Exchange" tại các sân bay quốc tế. Trong khi đó, "Quầy bán vé" - "Ticketing Counter" cũng là một cách dịch đầy "sáng tạo" của đơn vị chịu trách nhiệm lắp đặt các biển hướng dẫn. Quầy bán vé chỉ đơn giản là "Ticket Counter"

Xã hội - Lỗi chính tả tiếng Anh ngớ ngẩn ở sân bay Tân Sơn Nhất (Hình 4).
 Lỗi này cũng xuất hiện tại các biển hướng dẫn khác tại sân bay quốc tế Tân Sơn Nhất

Xã hội - Lỗi chính tả tiếng Anh ngớ ngẩn ở sân bay Tân Sơn Nhất (Hình 5).
 Và ở những nơi khác

Theo Thanh niên

Những sai lầm lớn trong làng túc cầu

Thứ 5, 27/12/2012 | 23:45
Đáng buồn là đa số các phóng viên Italia và các vị chủ tòa soạn chỉ thích đổ thêm dầu vào lửa hơn là thực sự phân tích vấn đề.

Những sai lầm giết chết hôn nhân

Thứ 6, 28/12/2012 | 00:08
Việc cân bằng những ước muốn cá nhân với nhu cầu chung của đời sống vợ chồng là yếu tố nền tảng cho một cuộc hôn nhân bền vững. Nhưng vô tình, không ít cặp vợ chồng đang “tiếp tay” cho những “kẻ hủy diệt” giấu mặt thầm lặng.

Máy bay thông minh và sai lầm của con người

Thứ 6, 28/12/2012 | 00:03
Vào đêm 1/6/2009, tại một nơi nào đó rất xa trên trái đất, giữa thế giới con người và thế giới kỹ thuật số đã diễn ra một trận đánh ác liệt, và cả hai đều thất bại.

Những vụ nhầm lẫn 'động trời' của bác sỹ Việt Nam

Thứ 4, 20/03/2013 | 13:19
Bác sĩ tiêm nhầm thuốc; cắt nhầm bàng quang hay khâu ruột vào tử cung... là những sai sót động trời khiến bệnh nhân mất mạng oan uổng.