Các văn bia cổ và các ký tự với những đường nét tỉ mỉ, công phu, có tính nghệ thuật cao, bên cạnh có những dòng chữ nhỏ ghi lại niên đại của các thời vua trị vì, ghi đậm dấu ấn thời gian, tồn tại trong lòng một di tích qua bao thế kỷ.
"Quả tim lửa" được đặt trang trọng trong chùa Tam Thai với bút tích tương truyền của vua Minh Mạng để lại
Cây bàng Đực trước lối vào chùa Tam Thai tương truyền cũng được nhà vua trồng tại chùa
Khi hoàn nguyện, khánh thành chùa, vua Minh Mạng ban một tấm biển ghi: "Ngự chế Tam Thai tự, Minh Mạng lục niên phụng tạo". (Tạm dịch: Ngự chế chùa Tam Thai, lập năm Minh Mạng thứ sáu).
Kèm theo đó vua Minh Mạng để lại trong chùa "Quả tim lửa" bằng đồng. Mặt trước ghi: "Ngã Như Lai dĩ pháp vương ngự thế, hoằng tế nhân thiên biến hiện thập phương hư không thường trú, tác thập đại công đức nhi viêm phương độc hậu yên".
Trụ biểu lối lên chùa Tam Thai được ban quản lý nỗ lực phục dựng sau nhiều năm bị hư hỏng, xuống cấp
Tại hai vị trí này, vua Minh Mạng đã cho đặt hai tấm bia bằng chất liệu đá sa thạch, có kích cỡ bằng nhau (1m x 2m), ở giữa lòng bia có 3 chữ Vọng Giang Đài (Đài ngắm sông) và tấm kia là Vọng Hải Đài (Đài ngắm biển), bên dưới lòng bia, phía trái có một dòng chữ nhỏ, ghi niên đại lập bia: “Minh Mạng thập bát niên” (nghĩa là năm Minh Mạng thứ 18; 1837).
Vọng Hải Đài (Đài ngắm biển) được vua Minh Mạng làm năm 1837
Còn vào động tại động Hoa Nghiêm trên ngọn Thủy Sơn, du khách nhìn thấy tấm bia "Phổ Đà Sơn Linh Trung Phật" có kích cỡ 59 cm x 96 cm, được Thiền sư Huệ Đạo Minh lập năm Canh Thìn (1640).
Theo bản dịch của Giáo sư Lê Trí Viễn, văn bia này ghi lại danh sách 53 tín hữu đã phụng cúng hàng ngàn quan tiền, hàng chục lạng bạc nén và hàng trăm cân đồng để xây dựng chùa Bình An trên ngọn Thủy Sơn (trước kia có tên là Phổ Đà Sơn).
Những người hiến cúng, ngoài người Việt ở Đà Nẵng, Hội An còn có người Trung Hoa, các thương nhân Nhật Bản lập dinh sinh sống tại Hội An. Văn bia được xem là một trong những bia ký cổ nhất và có giá trị lịch sử, văn hóa trên vùng đất Ngũ Hành Sơn.
Bia cổ "Phổ Đà Sơn Linh Trung Phật" được người Minh Hương, người Nhật hiến cúng làm từ năm 1640
Bức ảnh do người Pháp ghi lại năm 1857 ghi lại trụ biểu vào chùa Hang giúp ban quản lý phục dựng thành công một công trình tưởng như đã mất
Sở Văn hóa - Thể thao & Du lịch TP. Đà Nẵng và Trung tâm quản lý di sản văn hóa Đà Nẵng đã đồng ý việc phục dựng trụ biểu, nhằm bảo tồn và phát huy các giá trị của di tích tôn vinh cho cảnh quan khu vực.
Trong quá trình phục dựng, một số trụ đã bị hư hỏng, vỡ nhiều đoạn. Việc làm này xuất phát từ ý nguyện của cơ quan quản lý nhằm phục dựng lại một công trình di tích, trả lại cảnh quan cho khu danh thắng. Tuy nhiên, trong quá trình phục chế theo bản vẽ, những người thợ thi công lúc bấy giờ cho rằng nên mài nhẵn mặt bằng của trụ cho đẹp. Việc mài nhẵn đó đã vô tình làm mất đi dấu tích trụ đá cũ của người Chăm (đế trụ vẫn còn nguyên trạng).
Trưởng ban quản lý Lê Quang Tươi giới thiệu những bức ảnh vô giá mà người Pháp chụp lại về khu danh thắng Ngũ Hành Sơn - Non Nước
Các di tích được bảo tồn nguyên vẹn qua thời gian và giúp du khách gần xa hiểu hơn lịch sử hình thành của TP. Đà Nẵng
Thủ thủ Pháp thăm bên trong động Huyền Không ở Ngũ Hành Sơn năm 1831
Bên trong và bên ngoài động Huyền Không trong bản khắc của Taylor trong tạp chí "Le Tour de Monde"
Bụi mờ thời gian khiến trụ biểu người Chăm dựng trước lối lên chùa Tam Thai chỉ còn giữ được phần đế trụ là nguyên vẹn
Cây bàng Cái do vua Ming Mạng trồng ở chùa Tam Thai có hai nhanh phân rõ, trong khi bàng Đực lại có những cục ụ to nổi gần dưới gốc
Môn leo núi mới xuất hiện cũng thu khu du khách khi ghé thăm khu danh thắng Ngũ Hành Sơn
Biển Đà Nẵng tuyệt đẹp khi ngắm từ Vọng Hải Đài được vua Minh Mạng lập vào năm 1837